A bleeda Frog : wia tràuime -n 'r ?
3 participants
Page 1 sur 1
A bleeda Frog : wia tràuime -n 'r ?
Uff franzeesch oder uff elsassisch ? 

Dernière édition par D'r Zumbiehli le Jeu 21 Mai - 23:08, édité 2 fois
D'r Zumbiehli- Nombre de messages : 26
Location : Lyon
Date d'inscription : 28/09/2010
Re: A bleeda Frog : wia tràuime -n 'r ?
Ìch bìn nìt sìcher ob ìch dine Frog güet verstànd .
Ìsch's fer e Ìwwersetzung oder wàs ìsch's fer e Frog ?
Ìsch's fer e Ìwwersetzung oder wàs ìsch's fer e Frog ?
Re: A bleeda Frog : wia tràuime -n 'r ?
T'arrive-t-il de rêver en alsacien, c'est-à-dire les acteurs de ton rêve parlent-ils alsacien....
D'r Zumbiehli- Nombre de messages : 26
Location : Lyon
Date d'inscription : 28/09/2010
Re: A bleeda Frog : wia tràuime -n 'r ?
àlso perseehnlig ìch tràuim nie uf elsassisch, numme uf frànzeesch.
Re: A bleeda Frog : wia tràuime -n 'r ?
Jeeeee ! As esch doch a Schand !
A propos, a Schànd = a "Schuft" ( in Strosburg ) ?

A propos, a Schànd = a "Schuft" ( in Strosburg ) ?

D'r Zumbiehli- Nombre de messages : 26
Location : Lyon
Date d'inscription : 28/09/2010
Re: A bleeda Frog : wia tràuime -n 'r ?

Ich hånn e påår Mol uf Elsasisch trauimt, 's ısch går komisch gsıe:



Lacherlig, nıt?

Wåchsend Schnawele- Nombre de messages : 17
Age : 61
Location : Paris
Date d'inscription : 17/05/2015
Re: A bleeda Frog : wia tràuime -n 'r ?
die Zituàtion hàn ìch scho rìchtig im Lawwe erlabt un ìch hà nìt känne làche. 

Re: A bleeda Frog : wia tràuime -n 'r ?
Ammel! 'S ısch besser ım-e Trauim ås ım rıchtige Lawe ze erlawe.Tèifel a écrit:die Zituàtion hàn ìch scho rìchtig im Lawwe erlabt un ìch hà nìt känne làche.
Åwer, wie kummt's? 'S schinnt ås de normålerwiss kei Problem håsch fır dıch z' üssdrucke. Bısch ebba doch nıt e bıtsi Schich?

Wåchsend Schnawele- Nombre de messages : 17
Age : 61
Location : Paris
Date d'inscription : 17/05/2015
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|